logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   

FÖRDERGEBER

   Bundeskanzleramt

   Wien Kultur

PARTNER/INNEN

   Netzwerk Literaturhaeuser

   arte Kulturpartner
   Incentives

   Bindewerk

kopfgrafik mitte

Jake Schneider


Jake Schneider ist Wahlberliner aus New Jersey. Nach seinem Abschluss in Kreativem Schreiben und Fremdsprachen von Sarah Lawrence College in New York erhielt er ein Stipendium für literarische Übersetzung der US-amerikischen Bundeskunststiftung NEA, um den Lyrikband Fragmentierte Gewässer von Ron Winkler zu übersetzen. Der englische Fassung erschien 2016 bei Shearsman Books. Er ist außerdem Chefredakteur von SAND, der Berliner englischsprachigen Literaturzeitschrift.

___________________________________


Jake Schneider is a New Jersey native and Berliner by choice. After studying creative writing and languages at Sarah Lawrence College in New York, he received a Literary Translation Fellowship from the US National Endowment for the Arts to translate Ron Winkler's poetry collection Fragmented Waters. The translation was released by Shearsman Books in 2016. He is also the editor in chief of SAND, Berlin's English-language literary journal.

 

 

 


 

Suche in den Webseiten  
Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Ringvorlesung "Der Zeitungsausschnitt"

Mi, 24.1., 11.00-13.00 Uhr Ringvorlesung In Zusammenarbeit mit der Abteilung für Vergleichende...

Vicki Baum Makkaroni in der Dämmerung (Edition Atelier, 2018)

Mi, 24.01.2018, 19.00 Uhr Neuerscheinung Frühjahr 2018 | Buchpräsentation mit Lesung &...

Ausstellung

Tipp
flugschrift Nr. 21 – MARK Z. DANIELEWSKI

Dem amerikanischen Autor Mark Z. Danielewski gelang es mit seinem Roman-Debut Das...

Incentives – Austrian Literature in Translation

Neue Beiträge zu Clemens Berger, Sabine Gruber, Peter Henisch, Reinhard Kaiser-Mühlecker, Barbi...