logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   

FÖRDERGEBER

  Bundeskanzleramt

  Wien Kultur

PARTNER/INNEN

  Netzwerk Literaturhaeuser

  arte Kulturpartner

JAHRESSPONSOR

  paper-oh
kopfgrafik mitte

IG Übersetzerinnen Übersetzer

Die IG Übersetzerinnen Übersetzer ist die Interessenvertretung der literarischen und wissenschaftlichen ÜbersetzerInnen in Österreich. Ihr wichtigstes Ziel ist die Verbesserung der rechtlichen, sozialen und ökonomischen Rahmenbedingungen für ÜbersetzerInnen. Auch die verstärkte Wahrnehmung und Aufwertung der Arbeit von LiteraturübersetzerInnen ist ein zentrales Anliegen.

Geboten werden Information und Beratung zu allen berufsrelevanten Fragen, insbesondere zum Urheberrecht, zum Abschluss von Übersetzungsverträgen, zu sozialen und steuerlichen Fragen und zum Berufseinstieg.

Weiterbildungsveranstaltungen – vor allem das alljährliche Österreichische Übersetzerseminar – und Präsentationen der Arbeit von ÜbersetzerInnen gehören ebenfalls zu unserem Angebot an Mitglieder und die Öffentlichkeit.

Mitgliedschaft:
Mitglied kann werden, wer ein Buch oder eine gleichwertige Übersetzung in einem Verlag veröffentlicht hat. Berufsanfänger ohne publizierte Übersetzung können als Kandidatenmitglieder aufgenommen werden.
Beitrittsformular
Statuten


Vorstand:
Mag. Ruth Berg, Dr. Johanna Borek, Jacqueline Csuss (stellvertretende Vorsitzende), Richard Gross (kooptiert als CEATL-Vertreter) Sophie-Francis Kidd, Dr. Waltraud Kolb (Kassierin), Mag. Werner Richter (Vorsitzender), Dr. Christa Rothmeier (stellvertretende Vorsitzende), Dr. Nathalie Rouanet-Herlt
























Suche in den Webseiten  
Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Sehr geehrte Veranstaltungsbesucher /innen!

Wir wünschen Ihnen einen schönen und erholsamen Sommer und freuen uns, wenn wir Sie im September...


Ausstellung
Tipps
OUT NOW: flugschrift Nr. 13 – HANNO MILLESI Fernbeziehung

Die neue flugschrift (Literatur als Kunstform und Theorie) ist ab sofort im Literaturhaus...