logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   
Facebook Literaturhaus Wien Instagram Literaturhaus Wien

FÖRDERGEBER

Bundeskanzleramt

Wien Kultur

PARTNER/INNEN

Netzwerk Literaturhaeuser

mitSprache

arte Kulturpartner

traduki

Incentives

Bindewerk

kopfgrafik mitte

Leseprobe: Edmund Mach - "Meine abenteuerlichen Schriften."

Die verschiedenen Sprachen
The different Speeks

In English into englisch
to translate is hard.
Englisch in meiner ist die
Sprache die auch in Amerika
gesprochen wird.
Die touristische Sprache spricht
von den Bergen; da muß
man hoch greifen und klettern. Man nimmt
sich seinen Rucksack mit und
die Profiantdose geht herauf
und blendet. Man meint so
einen Berg besteigen ist hard.
In der Munitionssprache ob
man Munizion hat (amounition)
genannt in Englisch. Das Heer
wird neu bestückt und einge-
kleidet.

(S. 41)

© 2009 Picus Verlag, Wien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Sehr geehrte Veranstaltungsbesucher:innen!

Wir wünschen Ihnen einen schönen und erholsamen Sommer und freuen uns, wenn wir Sie im September...

Ausstellung
Das IPA/Institut für poetische Alltagsverbesserung präsentiert Youtopia / Plan B

In dystopischen Gesellschaften ist es verpönt, sich positive Entwicklungen vorzustellen. Die...

Tipp
flugschrift Nr. 39 von Herta Müller

In Kooperation mit dem internationalen Literaturfestival Erich Fried Tage erscheint dieser Tage...

INCENTIVES - AUSTRIAN LITERATURE IN TRANSLATION

Buchtipps zu Kaska Bryla, Doron Rabinovici und Sabine Scholl auf Deutsch, Englisch, Französisch,...